jueves, 30 de diciembre de 2010

Una guía para hacer el Camino de Santiago francés en bicicleta de montaña. Nuevas guías del 2010.


Con motivo de la popularización del Camino de Santiago y para aprovechar el tirón del Año Jacobeo varias editoriales se han lanzado a publicar Guías del Camino de Santiago. Aparte de las actualizaciones de las guías ya existentes, que conservan el diseño de las precedentes, han aparecido algunas que pueden ser interesantes para alguien que se lance a hacer el camino en bicicleta.
Por  Zinaztli

Para ser sinceros, debo aclarar que no tengo experiencia de campo (no las he utilizado en la preparación ni "en ruta") de ninguna de las que nombro. Baso mi opinión en mi experiencia con otras guías y en los años que he trabajado en la Librería Desnivel. Ni que decir tiene que toda valoración es muy subjetiva y lo mejor es que os acerquéis a alguna librería para poder verlas con vuestros propios ojos, adaptando la elección a vuestras preferencias.

- Camino Francés. Camino de Santiago en bicicleta. Bicimap 1:75.000. Petirrojo Ediciones.

Es la que me ha motivado ha escribir esta entrada. Más que una guía "al uso", es una guía cartográfica (bastante detallada -1/75.000-, con la cuadricula UTM para el uso con GPS, e incluyendo carreteras y caminos del entorno) con un formato (tamaño reducido -12,5x23 cm- y encuadernación en espiral) muy cómodo.

Lo que la diferencia es la descripción detallada y pormenorizada del recorrido y las posibles variantes orientadas a ciclistas, haciendo hincapié en la información útil para ellos (tramos de asfalto o de tierra, subidas importantes, lugares pedregosos o difíciles, bajadas peligrosas o trialeras, etc.). Con ello cada uno puede organizarse su recorrido en función de sus motivaciones, desde las más deportivas hasta las más relajadas, el tiempo disponible o la cantidad de sendero que se quiere pisar. Añade también ampliaciones en detalle del recorrido del camino en ciudades y en localidades pequeñas.

Organiza el recorrido en 13 etapas desde Roncesvalles a Santiago, incluyendo también la ampliación a Fisterra y Muxía. Las etapas son: Roncesvalles-Pamplona-Estella-Logroño-Santo Domingo de la Calzada-Burgos-Fromista-Sahagún-León-Rabanal del Camino-Villafranca del Bierzo-Triacastela-Melide-Santiago. Etapas asequibles para la gran mayoría de los bikers.

La información práctica (albergues y otros alojamientos) es bastante completa, pero se echa en falta algo de información cultural o histórica de lugares a visitar, aunque si vienen indicados en el mapa. Dentro de la información práctica también incluye datos sobre tiendas y talleres de bicicletas, y los albergues que disponen de un lugar para guardar las bicis.

Sus autores Valeria H. Mardones y Bernard Datharry tienen otra guía interesante publicada de rutas en bici, Grandes Rutas en Bici por España.

- Camino de Santiago en BTT. Editorial Desnivel.

Otra muy buena opción de guía del Camino de Santiago orientada a beteteros. Ya era hora de que hubiera una guía para la bici de montaña. Posiblemente la mejor y más completa guía para afrontar el camino en bicicleta de montaña.

El texto incluye tanto una buena descripción del recorrido, donde aparece la reseña de los tramos difíciles y los puntos conflictivos, como una atractiva información cultural e histórica (leyendas, monumentos y otros lugares de interés). Al final aparece una detallada relación de albergues y alojamientos.

Los mapas se ven suplidos por un esquema de cada etapa. Punto flaco en otras guías de la misma editorial, en esta ocasión están bastante conseguidos. En él aparecen: las distancias kilométricas entre puntos; los servicios que vamos encontrando en ruta; el tipo de terreno que se recorre (sendero, pista o asfalto), algo muy de agradecer; y algunas variantes interesantes. Se puede ver un ejemplo del diseño en la web de la Editorial Desnivel.

Organiza el recorrido en 11 etapas para el recorrido Roncesvalles-Santiago. Las etapas son: Roncesvalles-Puente la Reina-Logroño-Belorado-Castrojeriz-Sahagún-Villadangos del Páramo-Rabanal del Camino-Villafranca del Bierzo-Sarria-Melide-Santiago. Para mi gusto un poco "exigente" pero al alcance de mucha gente. Un punto muy positivo es que incluye las etapas: Saint Jean Pièd de Port-Roncesvalles (si se quiere comenzar en Francia subiendo el Puerto de Ibañeta, muy recomendable) y Santiago-Fisterra (para terminar en ese lugar emblemático). Incluye el Camino Aragonés (Somport-Puente la Reina, dividido en dos etapas).
Su autor, Juan Menedez Granados, es un apasionado de la bicicleta y cuenta en su historial con impresionantes viajes.

- El Camino de Santiago en bici. Sua Edizioak.

Es la actualización de una guía bastante antigua, aunque da la sensación que no ha cambiado en gran medida (parece que sólo han actualizado los datos prácticos pero que en esencia es la misma). Orientada sobre todo a la bicicleta de carretera.

- El Camino de Santiago a pie y en bicicleta. Carena Editors.

Quien mucho abarca, poco aprieta. La guía describe, para peregrinos a pie y en bicicleta, tanto el Camino Francés (Saint Jeàn Pied de Port-Santiago, incluyendo la variante aragonesa desde Jaca) como la Vía de la Plata (Sevilla-Santiago por la variante sanabresa). Esto provoca que la información de cada etapa sea escasa. Los itinerarios descritos están más orientados para la bici de carretera. Curiosa como información general pero poco recomendable como guía de referencia en viaje.

En todo caso, y como ya dije en una entrada anterior, la cada vez mejor señalización del Camino Francés hace que la guía sea un complemento de nuestro viaje. Permite organizarnos las etapas, informa de las dificultades que nos vamos a encontrar, señala y reseña los lugares sugestivos, y nos sirve de ayuda en casos de duda.


domingo, 19 de diciembre de 2010

Nuestro Río Reláchigo protagonista del 3º Premio Nacional de Fotografía de Medio Ambiente

Nieves García, de Herramélluri, logra el tercer premio en un concurso nacional

16.12.10 - 00:34 -J. A. | La Rioja.com

Nieves García Fernández, de Herramélluri, ha conseguido el tercer premio del concurso nacional de fotografía que el Ministerio de Medio Ambiente y Medio Rural y Marino convocó el pasado mes de noviembre sobre el 'Programa de Voluntariado en Ríos'.
El objetivo del certamen era «fomentar la participación y reconocer el trabajo de las distintas asociaciones y sus voluntarios». La premiada, de hecho, es una de ellos y ha trabajado en el programa de voluntariado que se ha llevado a cabo en su localidad -auspiciado por la asociación sociocultural 'Ciudad de Libia', de la que también forma parte-, para la restauración ecológica de los ríos Tirón y Háchigo y su entorno a su paso por el municipio.
El concurso establecía dos categorías y Nieves García consiguió el premio en la de 'Voluntariado en ríos'. En su fotografía, titulada 'Descanso', captó un primer plano de unos guantes de trabajo manchados de barro y apoyados en la valla instalada en el río Háchigo. El premio consiste en una impresora fotográfica.

Rioja, ¿donde se encontraba, y qué significa ?


Tomás Ramírez Pascual 
http://dialnet.unirioja.es

Cuando hablamos de La Rioja tenemos en el imaginario colectivo una imagen que coincide con  la actual Comunidad Autónoma de La Rioja. Incluso hablamos de Rioja Alta, Rioja Baja y Rioja Centro. Olvidamos que esta realidad, más política que geográfica y económica no corresponde  a la historia ni siquiera más reciente. Hemos hecho desaparecer como por ensalmo, que los Cameros nunca fueron considerados Rioja; y mucho menos se sentían riojanos los serranos del alto valle del Najerilla, que hasta anteayer, bajaban a la Rioja, cuando se asomaban a  Anguiano.

El nombre de La Rioja no procede, como popularmente se cree, del río Oja. Por eso es conveniente trasladarse a otros tiempos, unos mil años hace, cuando estas tierras iban definiéndose en su situación política  y social, incluso religiosa y económica. Aún
paseaba por estas tierras el inmenso Almanzor (+1002) y no acababan de asentarse los
reinos cristianos. Si del Iregua hacia arriba las tierras habían ya sido conquistadas por tropas  cristianas del Reino de Pamplona, aguas abajo,  Calahorra, permanecía aún bajo los musulmanes de Tudela y Zaragoza. Esa entonces cuando surgen entonces documentos que nos van dejando nombres de ciudades, regiones, ríos y montañas que a su vez van configurando una geografía en la que hombres libres se organizaban  para permanecer sin miedos a futuras invasiones. Los reyes conceden fueros y derechos;
los caballeros obtenían jurisdicción para  convertirse en señores dispuestos a la guerra.

La Rioja siempre fue una región

En 1092 aparece un documento que nos interesa. En el Fuero que Alfonso VI concede a
la Ciudad de Miranda se habla de que «sea este lugar el puente entre Álava y Logroño,
Nájera, Oca y Rioja ya que es el único puente por aquella parte». Nos interesa que aparece el nombre de La Rioja en castellano antiguo que aún no ha definido su ortografía, por lo que unas veces escriben riogga, otra riu doca, otra rioga, etc. ¿Dónde se encuentra esta región? Porque es claro que no habla de río ni de ciudad.

Pero antes tenemos que contar cómo muchos de estos documentos no están escritos en castellano. La mayor parte de ellos, fueros, donaciones, contratos, testamentos… se escriben en latín. Las dos lenguas conviven pacíficamente, aunque el latín se conserva más en los documentos oficiales, mientras que el castellano es «ya román paladino, en qual suele el pueblo fablar a su vecino».

La gente del pueblo intenta poner en latín,  una palabra que designa a una región, pero olvidan de dónde proviene: bien pudo proceder de la lengua de los berones, o pelendones, o  vascones o cuantos pueblos iberos pasaron por  estas tierras. O de los romanos.

La toman, pues, en sus manos y hacen lo mismo que el pueblo hoy: ¿Rioja? ¡Pues, claro, de río Oja! Y lo ponen en latín, unas veces como rivus otras como flumen (‘río’); y la segunda parte, casi la transcriben (ogga, oja), no lo traducen a sus posibles sonidos castellanos (hoja  u ojo). Cuando, pues, encontramos escrita en latín la expresión rivus-de-ogga o similares, no puede traducirse a castellano como río Oja, sino, como lo que entonces se entendía, una región llamada Rioja.
RIVULU
RIVALIA
..‘conjunto de riachuelos, regachos’
rialia
riolia
*riolla
rioia
Rioja


NO EXISTE EN LA HISTORIA NI EN EL PUEBLO
UN RÍO OJA.

¿Porqué no podría llamarse río, si por allá baja  un río que llamamos Oja? Pues porque ¡oh milagro de la historia! nunca y por ningún  habitante de sus riberas ni en documentación antigua, que no sea extraña a la tierra, se le ha llamado Oja. Siempre ha sido la Ilera, Illera o  Glera.

Resulta sorprendente cómo cambios de las cuatro últimas décadas (después de mil años
en contrario) a un cauce de río la mayor parte del año seco y cascajoso se le puede ‘imponer’ por desidia un nombre que no le corresponde.
O por la simple razón de encontrar un significado a una palabra querida como es Rioja.

Nos bastará leer con detenimiento dos documentos  para entenderlo con toda claridad.
Una es la confesión de un investigador que escribió sobre estos mismos temas:
«A partir de esa aldea (Posadas) se da ya al río el nombre de ilera con el que se le conocerá por cuantos viven en sus orillas hasta el final, nombre que por cierto coincide con el de una finca en Villalobar de Rioja llamada Ilerilla. El tal vocablo vulgar es sinónimo de Glera, que nuestro diccionario traduce por ‘cascaja’, y  que está bien aplicado por cierto...El río se ensancha ya desde Azárrulla y sobre todo desde
la aldea de Zaldierna y su lecho cascajoso deja sus blancos guijarros a la vista y así seguirá  a su paso por Ezcaray, Ojacastro y Santo Domingo (…)»  J. B. Merino y Urrutia, El río Oja y su comarca, Logroño, 1968, pág. 77.

El otro documento es antiguo. Pero deja claramente que no existe un río Oja, ya que hablando de ese caudal, de los diferentes ríos (en el sentido de canales, acequias, canalejas, etc) que recogen o echan en él sus aguas, no lo llaman nunca así. Los concejos de Santo Domingo de la Calzada y Santurde firman una carta de concordia sobre uso de pastos y montes).
En la misma carta de concordia entre Santurde del Valle de Ezcaray y Santo Domingo se habla expresamente de La Glera en repetidas veces.
Se describen los términos y límites que componen este valle y siempre se le llama La Glera.
Por ninguna parte aparece nada parecido a río Oja. En este documento por tres veces se le apellida a Santurde, «del Valle de Ezcaray».

Más aún, se trata de una concesión de aguas a los de Santo Domingo que han de recoger
en términos de Santurde u Ojacastro, lugares  donde el agua surge más tiempo y segura, y  nunca se las llama a esas aguas ni río ni Oja, sino Madre, de donde se toma el agua

¿Dónde está el ‘río Oja’ pues? Nunca a este valle se le llama el Valle del Oja, sino de Ezcaray  en unas ocasiones y en otras, más antiguas, de Ojacastro.


LÍMITES DE ESTA REGIÓN

Aclarado esto nos queda definir los límites de esa región llamada Rioja.

1.- Por occidente llegaría hasta Belorado (hoy Burgos). Así lo define un documento de Alfonso I el Batallador en el que se proclama «rey de todo Aragón, y Pamplona y toda la Rioja hasta Belorado».

2.- El límite oriental lo declara un contencioso entre el Obispo de Burgos y el Cabildo
de Santo Domingo de la Calzada. El Cabildo le niega el derecho de ejercer su potestad sobre la Iglesia de Santo Domingo de la Calzada, a pesar de haberlo ejercido en Pino de
Yuso, aldea situada justamente a un kilómetro de Santo Domingo, pero al otro lado de La Glera. Es por tanto esta Glera el límite de La  Rioja primitiva (hoy la llamamos Riojilla burgalesa, que incluiría algunos municipios, hoy ligados a La Rioja, Comunidad Autónoma y Diócesis).

3.- El norte lo define otro documento que habla de los diversos Señores del castillo de Grañón. De Pedro García de Lerma se dice «que el conde Fernán González se presenta a sí mismo como Señor de Castilla, Cerezo y Grañón, deducimos que el río Tirón es la divisoria entre la Rioja y Cerezo.

4.- El límite al sur nos lo definen los Montes de Yuso que bordean por el norte la Dehesa de Valgañón.
En donación de Alfonso VI de Castilla al Monasterio de San Millán (a.1087) entre otras heredades  le concede un «lugar desierto situado en la cumbre de Rioja». Estas heredades van subiendo desde el Monasterio de San Sebastián, objeto de la
donación,situado entre Valgañón y Zorraquín; más arriba La Dehesa y más arriba, la cima de Rioja.

ETIMOLOGÍA

¿Qué significa esta palabra Rioja que aparece de tan antiguo, define una región y se sitúa en lugar que ahora, en su mayor parte no corresponde a lo que hoy conocemos como tal? Por caminos distintos hemos confluido en dar el mismo resultado el Prof.Claudio García Turza y el que esto escribe. Los últimos pasos que a mí me faltaban me los indicó él mismo; mi hipótesis de trabajo le sugirió la clave de su incógnita.

En el Códice 51 de San Milán de la Cogolla,  Turza encontraba una palabra que le resultaba enigmática rialia, junto a otra más clara auca.
Auca define la región y montes de Oca. Por mi parte yo, por intuición, iba relacionando la palabra  rioja con otras muchas de semejante estructura:
palabras terminadas en -oja, -aja –lla (muralla, baraja, gavilla…) que provienen de plural femenino neutro latino (terminadas por tanto en -a) y que mantienen su significado plural con terminación femenina singular en castellano (por ejemplo, muralla son los ‘muros’ de la fortaleza; gavilla es un conjunto de ramas,
palos o sarmientos…).

Retornando a Rioja, concreté que su significado  estaba efectivamente relacionado con el ‘río’ pero no se trata de una doble palabra  sino que se refiere al ‘colectivo de riachuelos, canalejas o regachos’ que en conjunto serían algo semejante a rivalia. Por evolución sencilla, esa palabra se convirtió enseguida en la rialia que encuentra el Prof. García Turza y que él interpreta justamente como la región junto a Oca, que sería nuestra Rioja. De ahí a tomar la forma de Rioja, un paso… y un par de siglos.


CONCLUSIÓN

¿Por qué, pues, la región de la Rioja es hoy una  realidad geográfica tan distinta? Todas las regiones de España y del mundo han ido modificando  sus límites y situación según las vicisitudes  de la historia.

Para mí personalmente el primer impulso de  emigración de esta ampliación hacia la actual  Rioja lo dio una persona excepcional, Santo Domingo de la Calzada. El ermitaño dado a  la caridad en el servicio a los Peregrinos en el Camino a Santiago de Compostela. Enseguida su fama corrió por todos los caminos  de Europa que confluían en este paso de un  torrente, o Glera, que ni hasta entonces era río que mereciera puente (sí lo habría a la altura de Villalobar para la antigua Calzada Romana, pero seguro que en aquellos momentos está destruido; u otro a la altura de Ojacastro por el sur, como paso de San Millán a Castilla).

De Santo Domingo fue la iniciativa de tener expedito siempre este paso y allí asentado, venido desde su Rioja natal (nace en Vitoria de Rioja en 1019) es conocido como Domingo de Rioja: así lo certifica hermoso documento de la Catedral de Calahorra en 1120: «los cofrades hacen donación al Obispo Sancho de Nájera de su Casa de la Calzada llamada  de Santo Domingo de Rioja».

Para la gente de fuera, el lugar donde descansa  el Cuerpo Santo de Domingo, llamado enseguida de la Calzada queda asociado a su lugar de origen, La Rioja. Y así de sencillamente el nombre pasó la Glera hacia oriente y se fue extendiendo paulatinamente a la Rioja Alta, hasta Nájera, Logroño, la Rioja baja y, en nuestros días, hasta comprender Cameros y La  Sierra.

Todos Riojanos -a mi parecer- por Santo Domingo de la Calzada, cuyo Noveno Centenario  de su muerte este año celebramos. Padre y Fundador de la Ciudad que lleva su nombre y canal por el que La Rioja hoy es nuestra realidad geográfica y política. Esperemos que también religiosa, que para ello fue un entregado  y genial cristiano.


RAMÍREZ PASCUAL, Tomás,“La Rioja.
Origen y etimología: de cómo Santo
Domingo de la Calzada trajo “rioja” a La
Rioja”, Berceo 148 (2005), pp. 7-37.

lunes, 13 de diciembre de 2010

El Clan de Oso Cavernario

Con motivo del 30 aniversario de la publicación de esta magnífica obra, recomiendo este libro para lectura y para regalo… para estas Navidades.

30 años en que Atapuerca ha significado mucho para la comarca. Esta Comarca, que ha acogido antes que nosotros míltiples y diversas culturas, múltipes y diversos seres vivos, tiene un deber con su pasado, 1º conocerlo, 2º reconocerlo y 3º disfrutarlos y hacerlo disfrutar a la demás gente.


30 años que para el reconocimiento y ejercicio de los derechos de la mujer también han sido importantes


Resumen de la obra
En la última fase de la Era Glacial, cuando Neandertales y Cromañones compartían la tierra, Ayla, una niña Cromañón de 5 años, queda aislada de su tribu por culpa de un terremoto y es acogida por un grupo de Neandertales. Valiente e indomable la joven al principio inspira sorpresa, luego cautela y, por fin, es aceptada por parte del clan. Iza, la curandera y Creb, el Hombre Santo, cuidan de ella. Ayla se interesa por las cacerías y los preparativos de las armas, algo que está prohibido a las mujeres y que ella, no obstante, domina con maestría.


La autora: Jean Auel
De ascendencia finlandesa, fue la segunda de cinco hermanos hijos de Neil Solomon Untinen y Martha Wirtanen. Se casó a los 18 años y a los 25 era madre de cinco niños. Jean M. Auel se unió en 1964 a la prestigiosa organización Mensa, que agrupa a personas con un elevado coeficiente intelectual. A los 28 años compaginó su empleo de jornada completa en una fábrica de electrónica con la asistencia a clases nocturnas de álgebra, física y electrónica. Simultáneamente empezó a escribir poesía.
Más adelante estudió en la Portland State University y la University of Portland y en 1976 obtuvo su MBA. También recibió títulos honorarios de la University of Maine y del Mt. Vernon College. Fue entonces, a los 40 años de edad, cuando decidió dejar su trabajo en la empresa electrónica. Una noche de 1977 se le ocurrió una historia sobre una mujer que vivía durante la Edad de Hielo con otros humanos que eran diferentes y menos evolucionados, por lo que la consideraban distinta: El Clan de Oso Carvernario...






Título: El Clan del oso cavernario. 30º Aniversario.
Edición especial limitada y numerada; 25€
Autor: Jean M. Auel
Editorial Maeva, 2010, ISBN: 978-84-15120-03-2

Felices Fiestas!!



sábado, 11 de diciembre de 2010

Geoposicionamiento de Redecilla del Camino, respecto a entorno y comarca


Name
Latitude
Longitude
Dist. (km)
Dist. (mi)
Bearing
Direction
42.35
-3.03333
10.26
6.38
194°
SSW
42.33333
-3.08333
11.92
7.41
188°
S
42.36667
-3
9.64
5.99
213°
SSW
42.36667
-3.08333
8.26
5.13
191°
SSW
42.46667
-2.91667
12.44
7.73
76°
ENE
42.51667
-2.95
12.68
7.88
47°
NE
42.41667
-3.08333
3.01
1.87
213°
SSW
42.41667
-3.18333
10.16
6.31
256°
WSW
42.55
-2.91667
17.23
10.71
44°
NE
42.51667
-2.93333
13.72
8.53
51°
NE
42.43333
-3.08333
1.76
1.09
247°
WSW
42.48333
-3.13333
7.53
4.68
50°
NE
42.56667
-2.91667
18.6
11.56
40°
NE
42.3
-3
16.38
10.18
199°
SSW
42.55
-2.96667
14.66
9.11
33°
NNE
42.35
-3.15
12.23
7.6
216°
SW
42.35
-3.11667
10.87
6.75
204°
SSW
42.31667
-3.01667
14.2
8.82
196°
SSW
42.58333
-3
16.85
10.47
18°
NNE
42.31667
-3.13333
14.82
9.21
203°
SSW
42.41667
-3.13333
6.26
3.89
246°
WSW
42.46667
-3.16667
8.99
5.59
70°
ENE
42.4
-2.91667
12.85
7.98
250°
WSW
42.45
-3.03333
4.75
2.71
65°
ENE
42.5
-3.01667
7.77
4.83
30°
NNE
42.45
-3.08333
2
1.24
54°
NE
42.48333
-3.2
12.22
7.59
66°
ENE
42.53333
-3
11.68
7.26
27°
NNE
42.35
-3
11.25
6.99
208°
SSW
42.31667
-2.91667
18.24
11.34
222°
SW
42.31667
-3.01667
14.2
8.82
196°
SSW
42.31667
-3.11667
14.35
8.91
198°
SSW
42.31667
-3.2
17.68
10.99
219°
SW
42.41667
-3.1
3.92
2.44
230°
SW
42.55
-3.18333
15.75
9.79
39°
NE
42.46667
-3.11667
5.31
3.3
55°
NE
42.58333
-2.95
18.53
11.52
30°
NNE
42.36667
-2.98333
10.45
6.49
219°
SW
42.36667
-3.18333
12.75
7.92
231°
SW
42.4
-3.15
8.35
5.19
238°
WSW
42.55
-3.08333
12.41
7.71
N
42.41667
-3.11667
5.04
3.13
240°
WSW
42.33333
-3.16667
14.54
9.03
216°
SW
42.43333
-2.95
9.36
5.82
266°
W
42.38333
-2.98333
9.09
5.65
227°
SW
42.38333
-2.95
11.23
6.98
236°
WSW
42.33333
-3.16667
14.54
9.03
216°
SW
42.46667
-3.08333
3.44
2.14
28°
NNE
42.55
-2.95
15.44
9.59
37°
NE
42.38333
-3.01667
7.34
4.56
212°
SSW
42.5
-3.06667
6.75
4.19
N
42.56667
-3.05
14.21
8.83
N
42.31667
-2.96667
15.82
9.83
210°
SSW
42.35
-2.98333
11.95
7.42
214°
SSW
42.35
-2.96667
12.75
7.92
219°
SW
42.31667
-3.06667
13.67
8.49
181°
S
42.58333
-3.2
19.54
12.14
35°
NE
42.56667
-3.11667
14.82
9.21
17°
NNE
42.35
-3.18333
14
8.7
225°
SW
42.48333
-2.96667
9.34
5.8
58°
ENE
42.43333
-3.13333
5.77
3.58
263°
W
42.43333
-3.05
1.31
0.81
239°
WSW
42.43333
-3.1
3.07
1.91
257°
WSW
42.36667
-3.05
8.18
5.08
188°
S
42.31667
-3.03333
13.89
8.63
190°
S
42.5
-3.06667
6.75
4.19
N
42.43333
-3.18333
9.86
6.13
266°
W
42.5
-3.01667
7.77
4.83
30°
NNE
42.33333
-3
12.92
8.03
204°
SSW
42.5
-3
8.53
5.3
38°
NE
42.48333
-3.08333
5.15
3.2
18°
NNE
42.4
-2.96667
9.1
5.65
241°
WSW
42.56667
-2.91667
18.6
11.56
40°
NE
42.46667
-3.01667
4.9
3.05
52°
NE
Glera
42.56667
-2.91667
18.6
11.56
40°
NE
42.5
-3.01667
7.77
4.83
30°
NNE
42.48333
-3.08333
5.15
3.2
18°
NNE
42.4
-2.96667
9.1
5.65
241°
WSW
42.4
-3.08333
4.68
2.91
200°
SSW
42.3
-3.01667
16
9.94
194°
SSW
42.46667
-3.01667
4.9
3.05
52°
NE